Vol. 44, No. 1 March/mars 1999

Articles
(De) - Focussing and Object Raising in Romanian
Gabriela Alboiu

Dialect Topography of Québec City English
J.K. Chambers and Troy Heisler

Reviews/Comptes Rendus
Passamaquoddy-Maliseet (Leavitt)
Mark Campana

Introduction to Quantitative Analysis of Linguistic Surveys: An Atlas by the Numbers (Kretzschmar Jr. and Schneider)
Wladyslaw Cichocki

Elements of Acoustic Phonetics (Ladefoged)
Bruce Connell

Wordplay: Origins, Meanings, and Uses of the English Language (Cochrane); Grammatical Relations in Ktunaxa (Kutenai) (Dryer)
Elizabeth A. Edwards

The Handbook of Contemporary Semantic Theory (Lappin, ed.)
Brendan S. Gillon

The Phonology of Coronals (Hall)
Tomio Hirose

Methods for Assessing Children's Syntax
(McDaniel, McKee, and Smith Cairns, eds.)
David Ingram

Trubetzkoy's Orphan (Singh, ed.)
John T. Jensen

Essays on Gurage Language and Culture (Dedicated to Wolf Leslau on the Occasion of His 90th Birthday) (Hudson, ed.); Ethiopic Documents: Argobba (Leslau)
Alan S. Kaye

Traitement automatique du français écrit : développements théoriques et applications (Emirkanian et Bouchard, dir.)
Françoise Labelle

Grammaire de la prédication seconde : forme, sens et contraintes (Furukawa)
Véronique Lagae

Restrictiveness in Case Theory (Smith)
Alan R. Libert

Semantic Syntax (Seuren)
Víctor M. Longa

Phonologies of Asia and Africa (Kaye, ed.)
Harold Paddock

Words, Thoughts, and Theories (Gopnik and Meltzoff)
P.G. Patel

Language History, Language Change, and Language Relationship: An Introduction to Historical and Comparative Linguistics
(Hock and Joseph)
Marc Picard

L'Action internationale du Québec en matière linguistique. Coopération avec la France et la Francophonie. De 1961 à 1995 (Cholette)
Walburga Sarcher

Text and Discourse Analysis (Salkie); Speech Acts and Conversational Interaction (Geis)
Kimary N. Shahin

Anglicisms, Neologisms and Dynamic French (Picone)
Douglas C. Walker

Abstracts/Résumés

Obituary/Nécrologie

Books Received/Livres Reçus

Acknowledgements/Remerciements

(De)-Focussing and Object Raising in Romanian
Gabriela Alboiu, University of Manitoba

This article argues that VOS structures in Romanian are derived from a basic VSO word order and, consequently, involve object raising out of VP, across the subject left in situ. Binding interactions and the availability of raising quantified NPs clause-medially provide syntactic support for an A-movement analysis of the raised objects. In contrast to other languages that allow (or require) movement of objects to argumental positions, it is argued that in Romanian VOS structures the object does not move for the purposes of Case checking nor does object raising entail a strong, definite interpretation of the moved NP. Rather, object raising is an instance of de-focussing, made possible by a strong nominal feature on the abstract verb v.

Cet article propose que les structures VOS en roumain sont dérivées à partir d'un ordre de base VSO. En conséquence, c'est l'objet qui se déplace à l'extérieur du VP, par-dessus le sujet qui demeure dans sa position de base. Les interactions de phénomènes de liage et la possibilité de déplacer des objets quantifiés montrent que, du point de vue syntaxique, le déplacement des objets est un déplacement argumental. Contrairement aux autres langues qui permettent (ou exigent) le déplacement des objets dans des positions argumentales, le déplacement des objets en roumain n'est pas requis pour vérifier le Cas et n'entraîne pas une interprétation spécifique ou définie des syntagmes nominaux déplacés. Les objets déplacés sont plutôt défocalisés, leur déplacement étant la conséquence d'un trait nominal fort du verbe abstrait v.

Dialect Topography of Québec City English
J.K. Chambers, University of Toronto and Troy Heisler, Université Laval

Québec City has had an anglophone community for 250 years. A representative sample of this community was surveyed using the methods known as Dialect Topography. The analysis establishes the distinctiveness of Québec City English but at the same time shows that it is firmly planted in the Canadian English speech community. It is shown that there are significant correlations with three social factors: (1) Language Use Index, which allows a calculation of the extent of each respondent's use of English in the francophone setting; (2) age, the principal correlate of changes in progress; and (3) Regionality Index, which separates indigènes, the natives of the region, from interlopers, recent arrivals. Although the results show that the distinctiveness may be threatened by the persistence of interloper variants, in most respects Québec City English favours the same variants as the rest of Canada, albeit with different frequencies and often with a unique historical development.

Un sondage a été effectué auprès d'un échantillon représentatif de la communauté anglophone de la ville de Québec en utilisant la méthodologie de la Topographie de dialecte. L'analyse des résulats établit le caractère distinct de l'anglais parlé à Québec mais fait également ressortir son appartenance à la communauté linguistique canadienne-anglaise. L'accent est mis sur des corrélations significatives avec trois facteurs sociaux : (1) l'Index d'utilisation de la langue, qui permet un calcul de l'emploi de l'anglais pour chaque répondant; (2) l'âge, le corrélat principal des changements en cours; et (3) l'Index de régionalité, qui sépare les locuteurs nés dans la région des nouveaux arrivants. Quoique les résultats montrent que le caractère distinct de l'anglais de la ville de Québec peut être menacé par la persistance des variantes dues aux nouveaux arrivants, dans la plupart des cas les mêmes variantes que celles du reste du Canada sont favorisées, mais avec des fréquences différentes et souvent avec un développement historique distinct.

 


Copyright 1992-2007 University of Toronto Press Incorporated except where otherwise noted. For guidelines on use of material on this site see Legal Notice. Every effort has been made to contact copyright holders of material included in this site. If your article appears here without your permission, please let us know and we will remove it. Contact Anne Marie Corrigan.