Vol.
44, No. 3 Sept./sep. 1999
Articles
The
Gerund and the Infinitive with the Verbs intend, mean, propose and
their Close Synonyms
Patrick J.Duffley and Jean-François Joubert
Cognate
Objects in Russian: Is the Notion "Cognate" Relevant for
Syntax?
Asya Perelstvaig
Reviews/Comptes
Rendus
Historical
Linguistics and Language Change (Lass)
Elizabeth A. Edwards
Language
Behaviour: Acquisition and Evolutionary History (Narasimhan)
Michele Foley
Dictionary
of Lexicography (Hartmann and James); Neighborhood and Ancestry:
Variation in the Spoken Arabic of Maiduguri, Nigeria (Owens);
The 'Broken' Plural Problem in Arabic and Comparative Semitic
(Ratcliffe)
Alan S. Kaye
Response
to review by Alan S. Kaye
Robert R. Ratcliffe
The Sociolinguistics
Reader. Vol. 2: Gender and Discourse (Cheshire and Trudgill, eds.)
Donna L. Lillian
Les constructions
en de + adjectif. Typologie et analyse (Lagae)
Bruno Martinie
Language
in Canada (Edwards, ed.)
Marc Picard
A Grammar
of Miya (Mallory and Adams, eds.)
Edward J. Vajda
Abstracts/Résumés
The
Gerund and the Infinitive with the Verbs intend, mean, propose and
their Close Synonyms
Patrick J.Duffley and Jean-François Joubert, Université
Laval
This article
investigates gerundive and infinitival constructions with the verbs
intend, mean, propose and their close synonyms with respect to the
abstract categories of "tense" and "control".
Concerning "tense", the gerundive construction with these
verbs constitutes counterevidence to the common claim that the -ing
form denotes simultaneity or temporal overlap: the explanation proposed
shows that the latter does not correspond to any of the usual aspectual
categories found in the linguistic literature. With respect to "control",
an explanation is offered for the tighter constraints on infinitival
constructions as compared to the latitude between subject control
and non-subject control readings found with the -ing form. These phenomena
are explained in terms of the language-specific parameters of the
basic meanings of the forms making up the constructions and the syntactic
relations linking these meanings together.
Cet article
traite du comportement des constructions gérondives et infinitives
avec les verbes intend, mean, propose et leurs synonymes les plus
proches vis-à-vis les catégories abstraites de «temps»
et de «contrôle». En ce qui a trait à la
catégorie du «temps», la construction gérondive
avec ces verbes résiste à l'analyse en termes de simultanéité
ou d'imperfectivité. L'explication proposée des effets
temporels observés avec la forme en -ing se fonde sur une réévaluation
de la valeur sémantique de cette forme, qui n'est l'expression
d'aucune des catégories aspectuelles communément appliquées
aux formes verbales de l'anglais. En ce qui a trait au «contrôle»,
une explication est proposée pour les contraintes plus étroites
sur les interprétations des constructions infinitives en regard
des interprétations de contrôle variables avec le complément
en -ing. Cette explication se fonde sur les paramètres propres
à la langue anglaise que sont les signifiés du -ing
et de l'infinitif, le signifié de to et la valeur sémantique
de la fonction syntaxique du complément par rapport au verbe
de la principale.
Cognate
Objects in Russian: Is the Notion "Cognate" Relevant for
Syntax?
Asya Perelstvaig, McGill University
This article
is concerned with cognate objects (COs) in Russian, of which there
are shown to be two types. Only one type of CO exhibits argument properties,
while the other type is shown to pattern with predicative nominals.
Furthermore, it is argued that the two types of COs pattern with non-cognate
nominals with the same function. It is therefore proposed to analyze
argument COs on a par with their non-cognate counterparts as thematic
direct objects, checking their accusative case in the specifier of
Aspect Phrase. In contrast, the non-argument COs are analyzed as secondary
predicates over the event argument projected by the main predicate
of the clause. Finally, it is argued that a narrow, English-based
definition of a CO (i.e., based on zero affixation) cannot be applied
to other languages with richer derivational morphology. Yet, once
the definition is widened to include all nominals based on the same
root as the verb, it is concluded that being cognate is not relevant
for the theory of syntax and must therefore be relegated to the morphological
component of the language.
Cet article
examine deux types d'objets apparentés (OA) (Cognate Objects)
en russe. Seulement un de ces types d'OA possède les caractéristiques
d'un argument tandis que l'autre se comporte comme un nominal prédicatif.
Il est proposé que les deux types d'OA se comportent comme
les nominaux non-apparentés qui ont la même fonction.
On peut donc analyser les OA qui ont des caractéristiques d'argument
comme des objets directs thématiques qui vérifient leur
cas accusatif dans le spécifieur du syntagme aspectuel, tout
comme les nominaux non-apparentés qui ont la même fonction.
Par contre, les OA qui ne possèdent pas les caractéristiques
d'un argument doivent être analysés comme des prédicats
secondaires qui portent sur l'argument d'événement projeté
par le prédicat principal. Enfin, il est argué qu'une
définition restrictive des OA se basant sur l'anglais (c'est-à-dire
fondée sur l'affixation d'un morphème nul) ne s'applique
pas aux langues dont la morphologie dérivationnelle est plus
riche. Si l'on reformule la définition pour tenir compte des
nominaux dont la racine est la même que celle du verbe, on remarque
que le fait d'être apparenté n'est pas pertinent pour
la théorie syntaxique et que ce concept relève plutôt
de la composante morphologique.