Vol. 44, No. 3 Sept./sep. 1999

Articles

The Gerund and the Infinitive with the Verbs intend, mean, propose and their Close Synonyms
Patrick J.Duffley and Jean-François Joubert

Cognate Objects in Russian: Is the Notion "Cognate" Relevant for Syntax?
Asya Perelstvaig

Reviews/Comptes Rendus

Historical Linguistics and Language Change (Lass)
Elizabeth A. Edwards

Language Behaviour: Acquisition and Evolutionary History (Narasimhan)
Michele Foley

Dictionary of Lexicography (Hartmann and James); Neighborhood and Ancestry: Variation in the Spoken Arabic of Maiduguri, Nigeria (Owens); The 'Broken' Plural Problem in Arabic and Comparative Semitic (Ratcliffe)
Alan S. Kaye

Response to review by Alan S. Kaye
Robert R. Ratcliffe

The Sociolinguistics Reader. Vol. 2: Gender and Discourse (Cheshire and Trudgill, eds.)
Donna L. Lillian

Les constructions en de + adjectif. Typologie et analyse (Lagae)
Bruno Martinie

Language in Canada (Edwards, ed.)
Marc Picard

A Grammar of Miya (Mallory and Adams, eds.)
Edward J. Vajda

Abstracts/Résumés

The Gerund and the Infinitive with the Verbs intend, mean, propose and their Close Synonyms
Patrick J.Duffley and Jean-François Joubert, Université Laval

This article investigates gerundive and infinitival constructions with the verbs intend, mean, propose and their close synonyms with respect to the abstract categories of "tense" and "control". Concerning "tense", the gerundive construction with these verbs constitutes counterevidence to the common claim that the -ing form denotes simultaneity or temporal overlap: the explanation proposed shows that the latter does not correspond to any of the usual aspectual categories found in the linguistic literature. With respect to "control", an explanation is offered for the tighter constraints on infinitival constructions as compared to the latitude between subject control and non-subject control readings found with the -ing form. These phenomena are explained in terms of the language-specific parameters of the basic meanings of the forms making up the constructions and the syntactic relations linking these meanings together.

Cet article traite du comportement des constructions gérondives et infinitives avec les verbes intend, mean, propose et leurs synonymes les plus proches vis-à-vis les catégories abstraites de «temps» et de «contrôle». En ce qui a trait à la catégorie du «temps», la construction gérondive avec ces verbes résiste à l'analyse en termes de simultanéité ou d'imperfectivité. L'explication proposée des effets temporels observés avec la forme en -ing se fonde sur une réévaluation de la valeur sémantique de cette forme, qui n'est l'expression d'aucune des catégories aspectuelles communément appliquées aux formes verbales de l'anglais. En ce qui a trait au «contrôle», une explication est proposée pour les contraintes plus étroites sur les interprétations des constructions infinitives en regard des interprétations de contrôle variables avec le complément en -ing. Cette explication se fonde sur les paramètres propres à la langue anglaise que sont les signifiés du -ing et de l'infinitif, le signifié de to et la valeur sémantique de la fonction syntaxique du complément par rapport au verbe de la principale.

Cognate Objects in Russian: Is the Notion "Cognate" Relevant for Syntax?
Asya Perelstvaig, McGill University

This article is concerned with cognate objects (COs) in Russian, of which there are shown to be two types. Only one type of CO exhibits argument properties, while the other type is shown to pattern with predicative nominals. Furthermore, it is argued that the two types of COs pattern with non-cognate nominals with the same function. It is therefore proposed to analyze argument COs on a par with their non-cognate counterparts as thematic direct objects, checking their accusative case in the specifier of Aspect Phrase. In contrast, the non-argument COs are analyzed as secondary predicates over the event argument projected by the main predicate of the clause. Finally, it is argued that a narrow, English-based definition of a CO (i.e., based on zero affixation) cannot be applied to other languages with richer derivational morphology. Yet, once the definition is widened to include all nominals based on the same root as the verb, it is concluded that being cognate is not relevant for the theory of syntax and must therefore be relegated to the morphological component of the language.

Cet article examine deux types d'objets apparentés (OA) (Cognate Objects) en russe. Seulement un de ces types d'OA possède les caractéristiques d'un argument tandis que l'autre se comporte comme un nominal prédicatif. Il est proposé que les deux types d'OA se comportent comme les nominaux non-apparentés qui ont la même fonction. On peut donc analyser les OA qui ont des caractéristiques d'argument comme des objets directs thématiques qui vérifient leur cas accusatif dans le spécifieur du syntagme aspectuel, tout comme les nominaux non-apparentés qui ont la même fonction. Par contre, les OA qui ne possèdent pas les caractéristiques d'un argument doivent être analysés comme des prédicats secondaires qui portent sur l'argument d'événement projeté par le prédicat principal. Enfin, il est argué qu'une définition restrictive des OA se basant sur l'anglais (c'est-à-dire fondée sur l'affixation d'un morphème nul) ne s'applique pas aux langues dont la morphologie dérivationnelle est plus riche. Si l'on reformule la définition pour tenir compte des nominaux dont la racine est la même que celle du verbe, on remarque que le fait d'être apparenté n'est pas pertinent pour la théorie syntaxique et que ce concept relève plutôt de la composante morphologique.

 


Copyright 1992-2007 University of Toronto Press Incorporated except where otherwise noted. For guidelines on use of material on this site see Legal Notice. Every effort has been made to contact copyright holders of material included in this site. If your article appears here without your permission, please let us know and we will remove it. Contact Anne Marie Corrigan.